Каринэ Карленовна родилась 29 июня 1965 г. в г. Махачкале. Училась в школе-интернате для девочек-горянок. Первое стихотворение было написано в 11 лет.
Капает музыка.
Я набираю
Чан,
И ведро,
И кастрюлю,
И таз.
Не забывайте,
Что набираете,
Иначе затопит
Музыка Вас,
Музыка,
Музыка,
Музыка,
Которую пьете сейчас.
(«Музыка»)
В тот же год сочинение на тему «Как я провел лето» было написано на 12 страницах четырехстопным ямбом. Каринэ ожидала насмешек со стороны сверстников, но услышала только похвалу. Девочка поняла, что стихи – это большой, неизведанный, таинственный мир. Ей захотелось познакомиться с ним. Уже в то время Каринэ печаталась в газете «Комсомольская правда». Позже, в беседах с известным аварским поэтом Расулом Гамзатовым, Каринэ осознала, что нужно многому учиться.
В 17 лет приехала в Ленинград, училась в радиотехническом институте и ходила на занятия в литературные объединения города. Ее творчество получило одобрение у известных поэтов: Виктора Сосноры, Глеба Горбовского. Переехав в Москву, работала и продолжала писать стихи. Вышла замуж. В 1986 г. муж по распределению был направлен на работу в Государственный ракетный центр. Вместе с ним приехала в Миасс и Каринэ. Окончила Миасское медицинское училище (1989). Вскоре, после приезда, Гаспарян принесла свои стихи в городскую газету «Миасский рабочий». В редакции ее встретил заведующий отделом литературы Соломон Эпштейн и взял ее стихи. Через неделю перезвонил и сообщил, что их напечатают в газете, посоветовал посещать литературное объединение «Ильменит».
Только лилия может быть рамой
для того портрета,
который никто не нарисует.
На котором никогда не будешь ты.
Стихи Каринэ были опубликованы в вышедшем в свет в 1998 г. поэтическом сборнике «Стихи миасской долины».
В доме,
Где, говорят,
Есть и моя комната,
Всегда холодно.
Ночные улицы,
Которые я делю
С одинокими прохожими,
Иногда
Согревают меня.
В 2011 г. Гаспарян вновь стала одним из авторов сборника стихов « В нас общий нерв».
Ты в мамы выбрала меня.
Девочка, за что такая милость?
Голуби меня теснят
Там же, где ты появилась.
Ты подарила мне себя.
Девочка, ты лучший из подарков.
Словно крошки голубям
На площади святого Марка.
В 2013 г. вышла ее книга «Товарищ Фет», затрагивающая самые разнообразные стороны человеческой души. За этот сборник стихов К. Гаспарян была награждена золотой медалью международной Гильдии писателей (Германия).
Дорогой мой товарищ Фет!
Ты в стихах любил прилагательные.
Знал ты, как хороший поэт.
И действительные, и сострадательные.
Ну, а я люблю выводить
Лишь глаголы пером гусиным.
И в объятия уходить
Черной, страшной, родной осины.
Книга миасских авторов «В целом жизнь проистекает» вышла в издательстве «Геотур» в 2016 г. В ней представлен рассказ Каринэ «Армянские каникулы»:
«... Мужчины в Армении маленькие, худые и грустные. Арарат, их общая колыбель и святыня, недосягаем для них. Он на территории Турции, и нога их никогда не ступит на вожделенный камень у подножия. Никогда, одолев крутой склон, не сядут они, группой или в одиночестве, на дорогой сердцу камень. И не омоют слезой память свою по убитым, но не забытым жертвам Геноцида. Вот потому они и грустные все – «от мала до велика», – говорила мама. Женщины же, напротив, чем толще, тем лучше...»
В 2017 г. Каринэ Гаспарян окончила литературные курсы Н. Ягодинцевой при Челябинской государственной академии культуры и искусств. Это, по ее признанию, позволило ей подняться на «ступеньку выше» в подходе к творческому процессу, в работе над поэтическим словом. В 2018 г., после кончины Валерия Кузнецова, К. Гаспарян стала руководителем миасского литературного объединения «Ильменит». В июле 2019 г. принята в Союз писателей России. В декабре 2019 г. Каринэ избрали в Правление челябинской писательской организации.
Верлибр – современный свободный стих; если взять его с внешней стороны, – это стихотворение, не подчиняющееся правилам классического стихосложения и состоящее из строк, каждая из которых качественно не зависит от предыдущей. Верлибр занял довольно широкую нишу в поэзии XX в. Одна из особенностей Каринэ Гаспарян как поэта – умение творить в стиле верлибра.
Так,
английская «Файнэшнл таймс»
пишет:
«Программа ведения
конвертируемости рубля
является важной частью
интеграции России
в рыночную
экономическую систему
индустриального мира».
И ни слова о тебе.
В ее произведениях преобладает философская тематика. Человек с его переживаниями, становлением, взрослением – главная тема стихов и прозы.
Бывают люди как валенки
Войлочные и подшитые.
Бывают люди как веники
Растрепанные и убитые.
Бывают люди как чайники
Старенькие, но любимые.
Бывают люди как странники
Ангелами хранимые.
К. Гаспарян печатается в городских, областных и общероссийских изданиях: «Литкурс», «Светунец», «Графоман», «Южный Урал» и др. Сегодня Каринэ – участник группы переводчиков «Мост над облаками» под руководством Н. Ягодинцевой. В настоящее время в издательстве «Павлин» при Челябинском отделении Союза писателей России готовится к выходу в свет книга прозы Гаспарян «Дар речи».
С. А. Головина
Размещен 28.10.2020