Версия для слабовидящих

Писатели

Родилась 2 июля 1985 г. в городе Карталы. Закончила  архитектурно-строительный факультет Южно-Уральского государственного университета, затем – факультет журналистики Челябинского государственного университета и Литературный институт имени Горького (семинар поэзии Инны Ростовцевой).

Во время учебы в Москве подготовила кандидатскую диссертацию, посвященную творчеству поэтессы  Ксении Александровны Некрасовой (1912–1958).

С 2002 по 2010 г. Евгения Коробкова  жила в Челябинске. В этот период занималась в литературном клубе «Студенческий Парнас» Южно-Уральского государственного университета (рук. Лилия Кулешова) и в литературной студии Челябинской государственной академии культуры и искусств (ныне –  институт культуры) «Взлетная полоса» (рук. Нина Ягодинцева).  Работала в газете «Челябинский рабочий», инженером в Министерстве строительства Челябинской области.

 В 2008 г. стала финалистом премии Артема Боровика за лучшее журналистское расследование. Участник совещания молодых писателей Урала и Сибири в Сургуте (Ханты-Мансийский автономный округ, 2009), форумов молодых писателей в г. Липки (Тульская область, 2009, 2010).                                                                                        

С 2010 г. живет в Москве. Специальный корреспондент газеты «Вечерняя Москва», журналист отдела культуры газеты «Известия». Иногда публикуется под псевдонимом Евгения Сундукян.

 Е. Коробкова – автор и ведущая ряда передач на телевидении. Как литературный критик приняла участие в программе «Вечерние стихи» – совместном проекте газеты «Вечерняя Москва» и «Стихи.ру» в рамках сетевого телевизионного вещания «Вечерка. ТВ». 

В 2010 г. вошла в состав группы переводчиков от Британского Совета под руководством Григория Кружкова  и Марины Бородицкой  по подготовке книги «Песни невинности и опыта» Уильяма Блейка.

В 2012 г. выступила главным редактором литературного альманаха «Тонкий журнал» (Москва).

В 2013 г. в  издательстве  «Рудомино»   вышел в свет сборник «Поэтический мир прерафаэлитов. Новые переводы», куда вошли, в том числе,  произведения известной английской поэтессы XIX в. Кристины Россетти (1830–1894)  в переводе Евгении Коробковой.

 Подборки стихов Е. Коробковой публиковались в антологии «Современная уральская поэзия» (Челябинск, 2011), издаваемой Мариной Волковой и Виталием Кальпиди, журналах «Арион», «Урал», «Южный Урал», «Знамя», «Октябрь» и др. Ее произведения переводились на грузинский, армянский, английский и польский языки.

В своем творчестве Евгения Коробкова обращается к философии мистического абсурда, продолжая линию Даниила Хармса, Антона Елина и Леонида Добычина.

Она лауреат Международного литературного Волошинского конкурса (2011, в номинации «Лица современной литературы» за статью «К 100-летию Ксении Некрасовой»; 2015, в журналистике в номинации «Приняв себя, / Собой преобразить…» (репортажи, похожие на стихи) за блестящий материал «Чичук – предводитель желтоперых»), поэтической премии имени Риммы Казаковой «Начало» (2016).

 О. Ф. Баталова

Размещено 18.04.2017

Сочинения

  • Коробкова, Е. С. Стихотворения / Евгения Коробкова ; [рис. С. В. Коробковой]. – Челябинск : Библиотека А. Миллера, 2005. – 54, [2] с. : ил.
  • Современная уральская поэзия 2004–2011 гг. : [антология / гл. ред. В. О. Кальпиди ; сост. Я. И. Грантс и др.]. – Челябинск : Десять тысяч слов, 2011. – 351 с. : ил. С. 163–164: Стихи Е. Коробковой; С. 322: Биографические сведения Е. Коробковой.

Литература